使我们更有动力英语可以翻译为 "motivate us" 或 "inspire us"。
"Motivate" 来源于拉丁语 "motivus",意为 "to move"。它指的是通过外界的刺激或内心的动机,使人有意愿或动力去做某件事。例如:
His inspiring speech really motivated me to work harder. (他的演讲真的让我更有动力去努力工作。)
"Inspire" 来源于拉丁语 "inspirare",意为 "to breathe into"。它指的是通过某种灵感或精神的激发,使人有创造力或热情。例如:
The artist's work inspired me to start painting again. (这位艺术家的作品激发了我重新开始画画的热情。)
注意:"motivate" 和 "inspire" 在表达意思时有一些微妙的差别,但在大多数情况下可以互换使用。
"Motivate" 来源于拉丁语 "motivus",意为 "to move"。它指的是通过外界的刺激或内心的动机,使人有意愿或动力去做某件事。例如:
His inspiring speech really motivated me to work harder. (他的演讲真的让我更有动力去努力工作。)
"Inspire" 来源于拉丁语 "inspirare",意为 "to breathe into"。它指的是通过某种灵感或精神的激发,使人有创造力或热情。例如:
The artist's work inspired me to start painting again. (这位艺术家的作品激发了我重新开始画画的热情。)
注意:"motivate" 和 "inspire" 在表达意思时有一些微妙的差别,但在大多数情况下可以互换使用。