在英语中,使充满词组用英语可以表示为 "fill with phrases"。这个短语的来源可能来自于英语中的动词 "fill" 和名词 "phrase"。
动词 "fill" 意思是填满、装满或充满。例如:
Fill the glass with water. (把杯子装满水。)
The room was filled with smoke. (房间里充满了烟雾。)
名词 "phrase" 意思是短语、词组或表达方式。例如:
She repeated the phrase over and over again. (她一遍又一遍地重复那个短语。)
The idiomatic phrase "break a leg" is used to wish actors good luck before a performance. (俗语 "break a leg" 用来祝演员表演顺利。)
所以,使充满词组用英语可以这样表示:
Fill the paragraph with phrases about happiness. (把段落填满关于幸福的短语。)
The speech was filled with cpches and platitudes. (演讲充满了陈词滥调和陈腐的词组。)
动词 "fill" 意思是填满、装满或充满。例如:
Fill the glass with water. (把杯子装满水。)
The room was filled with smoke. (房间里充满了烟雾。)
名词 "phrase" 意思是短语、词组或表达方式。例如:
She repeated the phrase over and over again. (她一遍又一遍地重复那个短语。)
The idiomatic phrase "break a leg" is used to wish actors good luck before a performance. (俗语 "break a leg" 用来祝演员表演顺利。)
所以,使充满词组用英语可以这样表示:
Fill the paragraph with phrases about happiness. (把段落填满关于幸福的短语。)
The speech was filled with cpches and platitudes. (演讲充满了陈词滥调和陈腐的词组。)