前天的云用英语可以表示为 "the clouds from two days ago" 或者 "the clouds from the day before yesterday"。
关于 "the day before yesterday" 的来源,它源于英语中对时间的描述方式。在英语中,人们通常会用 "yesterday" 来指代前一天,而 "the day before yesterday" 则指代前两天。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
I saw the clouds from two days ago on my way to work this morning. (我今天早上上班路上看到了前天的云。)
The weather was much nicer the day before yesterday. (前天的天气要好得多。)
I can't bepeve it's already been two days since we last saw each other. Time fpes! (我真的不敢相信我们已经有两天没见面了。时间过得真快!)
关于 "the day before yesterday" 的来源,它源于英语中对时间的描述方式。在英语中,人们通常会用 "yesterday" 来指代前一天,而 "the day before yesterday" 则指代前两天。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
I saw the clouds from two days ago on my way to work this morning. (我今天早上上班路上看到了前天的云。)
The weather was much nicer the day before yesterday. (前天的天气要好得多。)
I can't bepeve it's already been two days since we last saw each other. Time fpes! (我真的不敢相信我们已经有两天没见面了。时间过得真快!)