在英语中,放假通知通常被称为"hopday notice"或"vacation notice"。这个术语来源于英语中的"hopday"和"vacation"这两个单词,都指的是放假或休假的时间。
以下是一些使用"hopday notice"或"vacation notice"的例句,以及它们的中文翻译:
"Please be advised that our office will be closed for the hopdays from December 24th to January 3rd." (请注意,我们的办公室将于12月24日至1月3日放假。)
"We will be on vacation from July 1st to July 15th. All orders placed during this time will be processed upon our return." (我们将于7月1日至7月15日休假。在此期间放置的所有订单将在我们返回后处理。)
"Please note that our company will be closed for Thanksgiving from November 22nd to November 26th." (请注意,我们公司将于11月22日至11月26日放假庆祝感恩节。)
"We will be closed for the Christmas and New Year's hopdays from December 24th to January 3rd. We will re-open on January 4th." (我们将于12月24日至1月3日放假庆祝圣诞节和新年。我们将于1月4日重新开放。)
以下是一些使用"hopday notice"或"vacation notice"的例句,以及它们的中文翻译:
"Please be advised that our office will be closed for the hopdays from December 24th to January 3rd." (请注意,我们的办公室将于12月24日至1月3日放假。)
"We will be on vacation from July 1st to July 15th. All orders placed during this time will be processed upon our return." (我们将于7月1日至7月15日休假。在此期间放置的所有订单将在我们返回后处理。)
"Please note that our company will be closed for Thanksgiving from November 22nd to November 26th." (请注意,我们公司将于11月22日至11月26日放假庆祝感恩节。)
"We will be closed for the Christmas and New Year's hopdays from December 24th to January 3rd. We will re-open on January 4th." (我们将于12月24日至1月3日放假庆祝圣诞节和新年。我们将于1月4日重新开放。)