你可以说 "I'm rushing to the hospital." 来表示你匆忙赶往医院的意思。
"Rush" 这个动词本来就有 "匆忙、急忙" 的意思,所以 "I'm rushing" 就可以表示出你正在匆忙行动的意思。"To the hospital" 是表示目的地的介词短语,所以 "I'm rushing to the hospital" 就可以表示出你正在匆忙赶往医院的意思。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"I'm in a hurry to get to the hospital."(我很着急要赶到医院。)
"I need to rush to the hospital right now."(我现在需要立刻赶往医院。)
"I have to rush to the hospital because my wife is in labor."(我必须赶往医院,因为我妻子刚刚生产。)
"Rush" 这个动词本来就有 "匆忙、急忙" 的意思,所以 "I'm rushing" 就可以表示出你正在匆忙行动的意思。"To the hospital" 是表示目的地的介词短语,所以 "I'm rushing to the hospital" 就可以表示出你正在匆忙赶往医院的意思。
下面是一些英文例句及其中文翻译:
"I'm in a hurry to get to the hospital."(我很着急要赶到医院。)
"I need to rush to the hospital right now."(我现在需要立刻赶往医院。)
"I have to rush to the hospital because my wife is in labor."(我必须赶往医院,因为我妻子刚刚生产。)