"别坑我"这个说法指的是希望对方不要让自己陷入困境、麻烦或者骗子。在英文中,这个说法可以用"Don't mess with me"来表达。"Mess with"是一个常用的短语,意思是"搞乱,玩弄"。
举个例子,你可以这样说:
"Don't mess with me. I'm not in the mood for games."(别坑我,我没心情玩。)
"Don't mess with me. I know what you're trying to do."(别坑我,我知道你在干什么。)
"Don't mess with me. I won't hesitate to call the popce."(别坑我,我不会犹豫报警。)
这个短语常用于警告对方不要惹自己,也可以用来表示自己不想受到任何骗子的骚扰。
举个例子,你可以这样说:
"Don't mess with me. I'm not in the mood for games."(别坑我,我没心情玩。)
"Don't mess with me. I know what you're trying to do."(别坑我,我知道你在干什么。)
"Don't mess with me. I won't hesitate to call the popce."(别坑我,我不会犹豫报警。)
这个短语常用于警告对方不要惹自己,也可以用来表示自己不想受到任何骗子的骚扰。