"Use your mouth, not your hands" 是一个常用的英文表达,意思是用嘴巴而不是用手来做某事。这个表达常常被用来提醒人们用言语而不是用力量或暴力来解决问题或冲突。
举个例子:
"Use your mouth, not your hands. We can talk about this calmly." (用嘴不用手,我们可以冷静地谈谈这个问题。)
"I don't want to see any fighting. Use your mouth, not your hands." (我不想看到任何打斗的事情。用嘴不用手。)
这个表达可能源于古英语中的一句谚语:"words are mightier than swords",意思是言语比武器更强大。这句谚语通常被解释为指用言语可以比用武力更有效地解决问题或解决冲突。
举个例子:
"Use your mouth, not your hands. We can talk about this calmly." (用嘴不用手,我们可以冷静地谈谈这个问题。)
"I don't want to see any fighting. Use your mouth, not your hands." (我不想看到任何打斗的事情。用嘴不用手。)
这个表达可能源于古英语中的一句谚语:"words are mightier than swords",意思是言语比武器更强大。这句谚语通常被解释为指用言语可以比用武力更有效地解决问题或解决冲突。