国产车的开关在英文中通常称为 "switch"。
来源:
"Switch" 这个词来源于中世纪拉丁语 "vertere",意思是 "转动" 或 "转换"。在英文中,"switch" 最早被用来指代铁路上用来控制车道方向的机械设备。后来,这个词也被用来描述其他能够通过打开或关闭来转换电流或信号的电子设备。
英文例句及中文翻译:
Can you turn on the headpghts? Please fpp the switch. (你能打开车灯吗?请翻动开关。)
The switch on the dashboard controls the wipers. (仪表盘上的开关控制雨刷。)
I accidentally bumped the switch and turned off the radio. (我不小心撞到了开关,把收音机关了。)
来源:
"Switch" 这个词来源于中世纪拉丁语 "vertere",意思是 "转动" 或 "转换"。在英文中,"switch" 最早被用来指代铁路上用来控制车道方向的机械设备。后来,这个词也被用来描述其他能够通过打开或关闭来转换电流或信号的电子设备。
英文例句及中文翻译:
Can you turn on the headpghts? Please fpp the switch. (你能打开车灯吗?请翻动开关。)
The switch on the dashboard controls the wipers. (仪表盘上的开关控制雨刷。)
I accidentally bumped the switch and turned off the radio. (我不小心撞到了开关,把收音机关了。)