在英文中,“不管你是否做事”可以用下列表达方式表示:
"Regardless of whether you do it or not",这是一种正式的表达方式,意思是“无论你是否做这件事都没有关系”。
例句:
"Regardless of whether you finish the project on time, you will still be paid for your work." (无论你是否按时完成项目,你都会按照工作量支付薪水。)
"No matter if you do it or not",这是一种比较常见的表达方式,意思是“无论你是否做这件事都没有关系”。
例句:
"No matter if you agree with me or not, I'm going to do what I think is right." (无论你是否同意我的观点,我都会做我认为正确的事情。)
这两种表达方式的来源都是英文的固定用法,是英语中常用的表示“无论”的词汇之一。
"Regardless of whether you do it or not",这是一种正式的表达方式,意思是“无论你是否做这件事都没有关系”。
例句:
"Regardless of whether you finish the project on time, you will still be paid for your work." (无论你是否按时完成项目,你都会按照工作量支付薪水。)
"No matter if you do it or not",这是一种比较常见的表达方式,意思是“无论你是否做这件事都没有关系”。
例句:
"No matter if you agree with me or not, I'm going to do what I think is right." (无论你是否同意我的观点,我都会做我认为正确的事情。)
这两种表达方式的来源都是英文的固定用法,是英语中常用的表示“无论”的词汇之一。