"你是你是"的英文是"You are you are." 这是一个双关语,在中文中表示"你就是你"的意思。双关语通常用来引起读者或听众的注意,或者用来讽刺或讽喻某人或某事。

这个双关语起源于英语俚语。俚语是指某个地方、行业或社会中常用的、不正式的语言。俚语通常在口语中使用,并且有时会被写进正式的文章或书籍中。

下面是一些使用"你是你是"这个双关语的英文例句,并附上中文翻译:

"You are you are, and that's all you are." (你就是你,这就是你的全部。)
"You are you are, no matter what anyone else says." (无论别人怎么说,你就是你。)
"You are you are, and that's all you'll ever be." (你就是你,这就是你永远的样子。)
"You are you are, and that's all that matters." (你就是你,这才是最重要的。)